Aprendiendo un poco italiano de Vittorio Alfieri


Hace unos cuantos años, en 1777, el escritor y poeta italiano Vittorio Alfieri escribió una importante obra “Della tirannide”, en italiano claro está, cuyo texto ha destacado sobre muchos otros, incluso hay quienes a lo largo del tiempo han afirmado que su vigencia es atemporal.

Veamos qué podemos entender del italiano Alfieri y sus reflexiones.

Hagamos uso de los conocimientos que tengamos de la lengua italiana

Decía Alfieri:

Tirannide indistintamente appellare si debbe ogni qualunque governo, in cui chi è preposto alla esecuzion delle leggi, può farle, distruggerle, infrangerle, interpretarle, impedirle, sospenderle; od anche soltanto deluderle, con sicurezza d'impunità. E quindi, o questo infrangi-legge sia ereditario, o sia elettivo; usurpatore, o legittimo; buono, o tristo; uno, o molti; a ogni modo, chiunque ha una forza effettiva, che basti a ciò fare, è tiranno; ogni società, che lo ammette, è tirannide; ogni popolo, che lo sopporta, è schiavo.”

Para aquellos que no sabemos italiano, puede la traducción directa en español ayudarnos y darnos luces para entender de mejor manera lo que Alfieri intentaba transmitir en esa época de finales del Siglo XVIII.

“Se debe dar indistintamente el nombre de tiranía a toda clase de Gobierno en el cual la persona encargada de la ejecución de las leyes puede hacerlas, destruirlas, violarlas, interpretarlas, entorpecerlas, suspenderlas o, simplemente, eludirlas con la certeza de la impunidad. Que este violador de las leyes sea hereditario o electivo, usurpador o legítimo, bueno o malo, uno o muchos; cualquiera, en fin, con una fuerza efectiva capaz de darle este poder, es tirano; toda la sociedad que lo admite está bajo la tiranía; todo pueblo que lo sufre, es esclavo[1]”.

Esas cosas de los poetas.........

Si sigues interesado en la obra de Alfieri, aquí puede bajarse la obra (en italiano):






[1] Alfieri, Víctor. De la Tiranía. Colección clásicos Fundación Manuel García-Pelayo. Caracas 2006.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Una pequeña reflexión para comprender el asunto sobre el Esequibo y su reclamación.

Las artes amatorias. Los abrazos y los besos como su más genuina expresión. (*)

Último adiós a un hombre bueno, a un verdadero y noble caballero.